Vinicius, um grande boémio
Acho que em outra encarnação nasci na Boêmia
Por Tadeu Nascimento
O estudo da origem das palavras é fascinante. Por isso
a etimologia é uma das minhas paixões. Quase sempre anoto em um caderno
quando descubro algo cuja origem (ou razão do nome), é pitoresca.
Aliás, a palavra "algo", por exemplo, originou o antigo vocábulo
usado em Portugal no tempo dos descobrimentos"fidalgo",
que significava filho de algo, de alguém importante. Uma das mais
interessantes origens é a do verbo "assassinar", que, para meu espanto,
tem origem na palavra haxixe, droga oriental. Mas o que tem haver?
Acontece que a época da Guerra Santa os mulçumanos ingeriam haxixe para
criar coragem para matar os cristãos. O ato de ingerir haxixe passou a
se chamar "axaxinar", que logo se tornou assassinar. Surpreendente,
não? Outros exemplos: a fruta manga, que acreditamos ser nativa do
Brasil, é originária da Índia, e o nome vem do latim manjare, que
significa comer aos pedaços, daí seu nome científico "manjífera
índica". A "morfina", anestésico para intensas dores, vem da
palavra Morfeu, o deus do sono. A palavra pêsames, claro, vem de pesar,
mas o sentido passa-se despercebido: "Pesa-me o seu sofrimento!", o que
significa "Causa-me tristeza o seu sofrimento!".
Mas
existem palavras, cujas origens, são ainda mais interessantes.
"Histeria" também surpreende: para medicina antiga era psiconeurose
específica das mulheres. Caracterizada pelo descontrole das emoções,
nasceria no útero, e por
isso o nome "histeria", uma vez que "útero", em grego, é hystéra.
Hysterikós, por extensão, é aquele- inclusive do sexo masculino-- que se
mostra nervoso, ansioso,
irritado. Outro: "pássaro" é sinônimo de ave. Este nome vem do Latim
passer, "pardal", o
qual abundava em Roma e vizinhanças. Tanto o usaram que acabou pegando
para designar aves em geral", embora a rigor, se refira a uma das ordens
das aves. "Horizonte": o termo deriva do substantivo horos (limite, em
grego) e do verbo
horizein (separar, limitar). Até hoje, para o homem comum, horizonte é
a linha que separa o céu da água ou da terra. A palavra "problema":
etimologicamente, significa lançar-se à frente, pois surgiu do prefixo
grego pró, diante, à frente, mais bállein, pôr, colocar, lançar.
Daí o sentido de algo que precisa ser transposto. No latim, gerou
propositum
(pro, com o mesmo significado do grego, e positum, posto, colocado).
"Libertino":
a princípio, era o filho de escravo liberto, depois, tomou o sentido de
libertados dos preceitos da moral e da religião, e daí devasso, imoral,
despudorado, dissoluto. Negócio, vem latim: a negação do ócio. Guru, vem
do sânscrito: "gu" significa trevas (conhecimento) e "ru" aquele que
tira. Em suma: guru é aquele que dissipa as trevas. Testículo:
diminutivo do latim "testis", que significa "Pote de pequeno tamanho"
Imagine, o leitor, se testis já pequeno, imagine o seu diminutivo.
"Boêmio". Essa palavra nos veio do francês bohémien. Supunha-se,
claro, que viria de uma região chamada Boêmia. Mas onde fica a
Boêmia? A verdade é que os franceses usavam essa
palavra para designar os ciganos oriundos da Boêmia, região da antiga
Tchecoslováquia, que gostavam de festas noturnas, de cantar, dançar, sem
preocupação com o dia seguinte. O sentido dessa palavra depois
generalizou-se e passou a indicar qualquer pessoa que tivesse esses
hábitos. E foi com esse sentido geral que ela entrou na língua
portuguesa.
Vivendo e aprendendo.
Nenhum comentário:
Postar um comentário